Target word selection in English to Persian translation using unsupervised approach
by Mahmood Soltani; Heshaam Faili
International Journal of Artificial Intelligence and Soft Computing (IJAISC), Vol. 3, No. 2, 2012

Abstract: This article studies different aspect of a new approach for resolving the problem of target word selection which can be used in machine translation systems. It uses a bilingual dictionary to find all possible translations of each word and then chooses the most appropriate alternative regarding the statistical information. A semantic dependency graph of different senses of word is generated and several ranking on nodes and edges of the graph are used to select the proper sense. Two different evaluation tasks named All-words and lexical-sample are run, which show the considerable improvements over other WSD methods on English to Persian translation system.

Online publication date: Sat, 29-Nov-2014

The full text of this article is only available to individual subscribers or to users at subscribing institutions.

 
Existing subscribers:
Go to Inderscience Online Journals to access the Full Text of this article.

Pay per view:
If you are not a subscriber and you just want to read the full contents of this article, buy online access here.

Complimentary Subscribers, Editors or Members of the Editorial Board of the International Journal of Artificial Intelligence and Soft Computing (IJAISC):
Login with your Inderscience username and password:

    Username:        Password:         

Forgotten your password?


Want to subscribe?
A subscription gives you complete access to all articles in the current issue, as well as to all articles in the previous three years (where applicable). See our Orders page to subscribe.

If you still need assistance, please email subs@inderscience.com