Parallel corpora and WordSpace models: using a third language as an interlingua to enrich multilingual resources Online publication date: Tue, 21-Oct-2014
by Adil Toumouh; Dominic Widdows; Ahmed Lehireche
International Journal of Information and Communication Technology (IJICT), Vol. 3, No. 4, 2011
Abstract: In this paper we describe an automatic method for enriching multilingual resources by using WordSpace models and parallel corpora. This paper demonstrates that it is possible to enhance translation resources for a pair of language without direct parallel corpora, using instead a third language for which parallel corpora are available for both the target languages. First, we demonstrate the effectiveness of the proposed bilingual model, and then demonstrate how can this model been used for overcoming the handicap due to the absence of the resources like parallel dictionaries and corpora for less widespread languages by proposing an interlingua model. Our experiments show that precision for translation of word pairs through an interlingua model reaches ?85%, compared to ?90% for a direct bilingual model.
Existing subscribers:
Go to Inderscience Online Journals to access the Full Text of this article.
If you are not a subscriber and you just want to read the full contents of this article, buy online access here.Complimentary Subscribers, Editors or Members of the Editorial Board of the International Journal of Information and Communication Technology (IJICT):
Login with your Inderscience username and password:
Want to subscribe?
A subscription gives you complete access to all articles in the current issue, as well as to all articles in the previous three years (where applicable). See our Orders page to subscribe.
If you still need assistance, please email subs@inderscience.com