Integrating prosodic information and selectional restrictions in technical translation
by Christina Alexandris
International Journal of Applied Systemic Studies (IJASS), Vol. 1, No. 3, 2007

Abstract: This study involves the integration of Prosodic Information and Selectional Restrictions for ambiguity resolution of spatial and temporal expressions in the translation of non-specialised Instructive Technical Texts for the language pair English–Greek. For achieving the same effect in written instructions as it is observed in spoken instructions, namely directness, precision and lack of ambiguity, the proposed approach involving Selectional Restrictions is established on a series of observed links between Prosody and Semantics, Semantics and Translation and Semantics and Selectional Restrictions from the domain of Artificial Intelligence.

Online publication date: Thu, 27-Mar-2008

The full text of this article is only available to individual subscribers or to users at subscribing institutions.

 
Existing subscribers:
Go to Inderscience Online Journals to access the Full Text of this article.

Pay per view:
If you are not a subscriber and you just want to read the full contents of this article, buy online access here.

Complimentary Subscribers, Editors or Members of the Editorial Board of the International Journal of Applied Systemic Studies (IJASS):
Login with your Inderscience username and password:

    Username:        Password:         

Forgotten your password?


Want to subscribe?
A subscription gives you complete access to all articles in the current issue, as well as to all articles in the previous three years (where applicable). See our Orders page to subscribe.

If you still need assistance, please email subs@inderscience.com